Arti dari Kata Bestie dan 330 Istilah Gaul Populer di Kalangan Anak Muda
Arti dari kata bestie telah berkembang dari sekadar panggilan untuk sahabat menjadi sapaan umum yang menunjukkan keakraban.
Istilah “bestie” semakin populer digunakan dalam percakapan sehari-hari dan media sosial. Tapi apa sebenarnya arti dari kata bestie ini?
Bestie merupakan singkatan dari “best friend” dalam bahasa Inggris yang artinya sahabat atau teman baik. Istilah ini biasanya digunakan untuk Menyebut teman dekat atau sahabat, sapaan akrab di media sosial, bahkan untuk orang yang belum dikenal.
-
Siapa yang disebut bestie oleh banyak orang? Kakak beradik ini dikenal sangat kompak dan dekat, sehingga sering disebut sebagai bestie oleh banyak orang!
-
Kata apa yang bisa digunakan untuk sahabat? Tiap kata yang telah terungkap kepada sahabat mempunyai kekuatan memengaruhi perasaan mereka. Begini ragam contoh katanya. Contoh Kata Buat Sahabat Menyentuh Hati, Jadi Ucapan Spesial untuk Teman Sejatimu Mereka ialah orang-orang yang selalu ada di sampingmu baik dalam keadaan duka maupun suka. Kata-kata buat sahabat yang bisa menyentuh hati dan penuh makna bisa menjadi cara mengekspresikan rasa terima kasih sekaligus rasa sayangmu.
-
Siapa yang punya kata lucu tentang persahabatan? Persahabatan itu seperti kencing pada dirimu sendiri: semua orang bisa melihatnya, tapi hanya kamu yang merasakan kehangatan yang dibawanya. – Robert Bloch
-
Kenapa singkatan kata gaul sering digunakan? Bahasa gaul ini muncul sebagai alat ekspresi yang memungkinkan anak muda untuk terhubung dengan teman-teman sebaya, mengidentifikasi diri dalam kelompok sosial, dan mengekspresikan pemikiran, emosi, dan identitas mereka dengan cara yang unik dan personal.
-
Siapa yang biasanya menggunakan singkatan bahasa gaul? Bahasa gaul adalah bahasa Indonesia yang umum dipakai oleh kalangan anak muda ibu kota. Bahasa ini sudah merajalela sampai menjadi bahasa sehari-hari mereka.
-
Apa arti dari kata keren 'camaraderie'? Camaraderie adalah istilah yang merujuk pada sikap saling percaya. Istilah ini juga dapat didefinisikan sebagai persahabatan di antara mereka yang senang menghabiskan waktu bersama. Meskipun arti kata ini bisa bervariasi sesuai konteks penggunaannya, inti dari camaraderie adalah adanya ikatan erat antara individu-individu yang saling bertautan melalui rasa kepercayaan.
Panggilan tersebut menjadi bentuk kedekatan dalam pertemanan, ungkapan rasa sayang pada teman.
Istilah Bestie mulai populer di media sosial sekitar tahun 2010. Pada tahun 2014 istilah tersebut sempat masuk kamus Oxford dan
viral di TikTok pada Januari 2021 lewat video “bestie vibes only”.
Siapa sangka sampai kini digunakan secara luas di berbagai platform media sosial
Meski awalnya merujuk pada sahabat, penggunaan “bestie” kini meluas sebagai sapaan umum untuk menunjukkan keakraban.
Selain Bestie, ada 350 istilah gaul populer lainnya. Simak beberapa di antaranya:
- OOTD: Outfit of The Day
- OOT: Out of Topic
- ANW: Anyway
- BTW: By The Way
- ROTFL: Rolling on The Floor Laughing
- FYI: For Your Information
- LOL: Laugh Out Loud
- OMG: Oh My God
- Just Drop it: Lupakan saja
- On purpose: Sengaja
- Airhead: Orang bodoh
- No matter: Tidak peduli
- In the pink: Sehat
- Damn it: Sialan
- It sucks: Itu payah
- Don’t Screw: Jangan mengacaukannya
- It’s a wrap: Sudah selesai
- Baps: Gila
- Grub: Makanan
- Ass out: Bokek
- Blow Me: Bikin aku terkesan
- Chicken: Pengecut
- Dawg: Teman dekat (untuk laki-laki)
- Dude: Bro
- Bud: Buddy
- Pal: Sahabat
- Amigo: Teman (dari bahasa Spanyol)
- Chum: Teman sekamar
- Biffle: Best Friends For Life
- Mate: Teman (populer di Inggris/Australia)
- Guys: Sapaan untuk sekelompok orang
- AKA: Also Known As
- GWS: Get Well Soon
- TFL: Thanks For Like
- COD: Cash On Delivery
- PAP: Post A Picture
- OTW: On The Way
- CMIIW: Correct Me If I’m Wrong
- DM: Direct Message
- TGIF: Thanks God It’s Friday
- IMO: In My Opinion
- BFF: Best Friends Forever
- Bruv: Brother (slang Inggris)
- Bro: Brother
- Brother from another mother: Sahabat dekat laki-laki
- Sister from another mother: Sahabat dekat perempuan
- Comrade: Teman seperjuangan
- Crew: Kelompok teman
- Fam: Family (keluarga)
- Homie: Teman dari lingkungan yang sama
- M8: Mate (cara penulisan singkat)
- Partner in crime: Teman dalam berbuat nakal
- Peeps: People (orang-orang)
- Sis: Sister
- Frenemy: Teman sekaligus musuh
- Squad: Kelompok teman dekat
- Gang: Kelompok teman
- Clique: Kelompok eksklusif
- Posse: Kelompok pendukung
- Tribe: Kelompok dengan minat sama
- Fam bam: Keluarga besar
- Ride or die: Teman setia
- Day one: Teman sejak awal
- Homeslice: Teman dekat
- Wingman: Teman pendukung
- Sidekick: Asisten/teman setia
- Bromance: Persahabatan antar pria
- Womance: Persahabatan antar wanita
- Bae: Before Anyone Else
- Boo: Panggilan sayang
- Hubby: Husband (suami)
- Wifey: Wife (istri)
- Babe: Panggilan sayang
- Hon: Honey (sayang)
- Darling: Sayang
- Sweetie: Manis
- Cutie: Menggemaskan
- Hottie: Seksi
- Crush: Orang yang disukai
- Soulmate: Belahan jiwa
- The one: Pasangan sejati
- Better half: Pasangan hidup
- Significant other: Pasangan
- Main squeeze: Kekasih utama
- Flame: Kekasih
- Item: Pasangan kekasih
- Boo thang: Kekasih
- Sugar daddy: Pria tua kaya
- Sugar mommy: Wanita tua kaya
- Cougar: Wanita tua dengan pasangan muda
- Toy boy: Pria muda dengan pasangan tua
- Friends with benefits: Teman tapi mesra
- Situationship: Hubungan tanpa status
- It’s complicated: Status hubungan rumit
- Ghosting: Menghilang tanpa kabar
- Catfishing: Menipu identitas online
- Breadcrumbing: Memberi harapan palsu
- Benching: Menjadikan cadangan
- Cushioning: Mencari cadangan
- Zombieing: Muncul kembali setelah ghosting
- Kittenfishing: Melebih-lebihkan profil
- Orbiting: Mengintai media sosial mantan
- Haunting: Mengganggu mantan secara online
- Flexting: Pamer lewat chat
- Thirst trap: Foto seksi untuk menarik perhatian
- Sliding into DMs: Mengirim pesan pribadi
- Shipping: Mendukung pasangan fiksi/nyata
- OTP: One True Pairing
- Stan: Penggemar fanatik
- Tea: Gosip
- Spill the tea: Ceritakan gosipnya
- Salty: Kesal/cemburu.
- Shade: Sindiran halus
- Snack: Orang menarik
- Meal: Orang sangat menarik
- Snacc: Variasi penulisan “snack”
- Thicc: Seksi berisi
- Zaddy: Pria seksi dan stylish
- GOAT: Greatest Of All Time
- Lit: Keren/seru
- Fire: Keren/hebat
- Dope: Keren
- Sick: Keren (dalam arti positif)
- Rad: Keren (dari “radical”)
- Tight: Keren
- Gucci: Bagus/oke
- Bougie: Borjuis/mewah
- Boujee: Variasi penulisan “bougie”
- Fleek: Sempurna
- Snatched: Sempurna/cantik
- Slaying: Tampil memukau
- Serving: Menampilkan dengan baik
- Fierce: Keren dan percaya diri
- Werk: Kerja bagus (dari “work”)
- Yasss: Bentuk antusias dari “yes”
- Slay: Melakukan dengan sangat baik
- Queen: Sebutan untuk wanita hebat
- King: Sebutan untuk pria hebat
- Boss: Orang yang dikagumi
- Legend: Orang yang sangat dihormati
- Icon: Orang yang menjadi panutan
- Flex: Pamer
- Glow up: Perubahan penampilan drastis
- Drip: Gaya berpakaian keren
- Swag: Gaya keren
- Sauce: Kepercayaan diri/daya tarik
- Vibes: Suasana/energi
- Mood: Suasana hati
- Energy: Aura/semangat
- Aesthetic: Tampilan visual yang menarik
- Goals: Sesuatu yang diinginkan
- Squad goals: Tujuan kelompok
- Relationship goals: Hubungan ideal
- Life goals: Tujuan hidup
- Adulting: Melakukan tanggung jawab dewasa
- Lowkey: Diam-diam/tidak mencolok
- Highkey: Terang-terangan
- Extra: Berlebihan
- Basic: Biasa/mainstream
- Mainstream: Populer/umum
- Hipster: Orang yang mengikuti tren non-mainstream
- Normie: Orang biasa/normal
- Vanilla: Biasa/polos
- Edgy: Berani/kontroversial
- Cringe: Memalukan
- Yikes: Ekspresi kaget/tidak suka
- Oof: Ekspresi simpati/kecewa
- Bruh: Ekspresi kaget/bingung
- Fam: Sapaan akrab (dari “family”)
- Bet: Baiklah/oke
- Word: Setuju (dari “my word is my bond”)
- Facts: Benar sekali
- No cap: Tanpa bohong
- For real: Serius
- Deadass: Serius banget
- Legit: Asli/benar
- Sus: Mencurigakan (dari “suspect”)
- Cap: Bohong
- Sike: Bercanda (dari “psyche”)
- Trolling: Menggoda/memprovokasi online
- Triggered: Tersinggung
- Snowflake: Orang yang mudah tersinggung
- Karen: Wanita yang suka komplain
- Boomer: Baby boomer (generasi tua)
- Zoomer: Generasi Z
- Millennial: Generasi Y
- Gen X: Generasi X
- Woke: Sadar isu sosial
- Shook: Terkejut
- Snatched: Terkejut (variasi “shook”)
- Wig: Sangat terkejut
- Tea: Kebenaran/fakta
- Periodt: Titik (penekanan)
- I-: Terkejut sampai tidak bisa bicara
- Chile: Child (anak)
- Anyways: Pindah topik
- Moving on: Pindah ke hal lain
- And I oop-: Kaget/salah bicara
- Sksksk: Tertawa
- Sheesh: Wow
- Bussin: Enak/bagus
- Cap: Bohong
- No cap: Serius
- On God: Sumpah
- Bet: Oke
- Say less: Cukup/mengerti
- It’s giving: Memberikan kesan
- Understood the assignment: Melakukan dengan baik
- Ate: Melakukan dengan sangat baik
- Slept on: Kurang diapresiasi
- Hits different: Terasa lebih baik
- Living rent free: Selalu diingat
- Main character energy: Percaya diri
- Not me: Bukan aku (menyangkal)
- I’m weak: Lucu sekali
- Dead: Sangat lucu
- Sent me: Membuat tertawa
- I’m crying: Sangat lucu/sedih
- Screaming: Sangat lucu/kaget
- Deceased: Sangat lucu/kaget
- Howling: Tertawa keras
- Cackling: Tertawa terbahak-bahak
- Rolling: Tertawa berguling-guling
- Wheezing: Tertawa sampai sesak
- Dying: Tertawa/kaget berlebihan
- Can’t even: Tidak bisa berkata-kata
- I can’t: Tidak sanggup (karena lucu/kaget)
- Literally me: Sangat relatable
- Same: Setuju/relatable
- Mood: Relatable
- Big mood: Sangat relatable
- It me: Itu aku banget
- Felt: Relatable
- This: Setuju dengan komentar di atas
- Louder for the people in the back: Ulangi lebih keras
- Go off: Lanjutkan (mendukung)
- Pop off: Hebat/keren
- Snap: Bagus (seperti menjentikkan jari)
- We love to see it: Senang melihatnya
- You ate that: Kamu melakukannya dengan baik
- Period: Titik (penekanan)
- As you should: Memang seharusnya begitu
- Purr: Bagus (dari suara kucing)
- Slay: Keren
- Queen/King: Hebat
- Icon: Luar biasa
- Legend: Sangat hebat
- We stan: Kita mendukung
- Yas queen: Dukungan untuk wanita
- Werk: Kerja bagus
- Serve: Tampil dengan baik
- Ate and left no crumbs: Sempurna
- Did what needed to be done: Melakukan dengan baik
- Understood the assignment: Melakukan sesuai harapan
- Ate that up: Melakukan dengan sangat baik
- Devoured: Melakukan dengan luar biasa
- Mothered: Melakukan dengan sempurna (untuk wanita)
- Fathered: Melakukan dengan sempurna (untuk pria)
- Outsold: Lebih baik dari yang lain
- Outperformed: Tampil lebih baik
- Ended: Mengalahkan
- Cleared: Menyelesaikan dengan baik
- Washed: Mengalahkan telak
- Bodied: Mengalahkan dengan telak
- Ate them up: Mengalahkan dengan mudah
- Left them in the dust: Jauh lebih unggul
- Ran circles around them: Jauh lebih baik
- Showed them how it’s done: Memberi contoh yang baik
- Put them to shame: Membuat malu yang lain
- Made it look easy: Melakukan dengan mudah
- Didn’t have to go that hard: Melakukan lebih dari yang diharapkan
- Snapped: Melakukan dengan sangat baik
- Popped off: Melakukan dengan luar biasa
- Went off: Melakukan dengan hebat
- Did that: Melakukan dengan baik
- Killed it: Melakukan dengan sangat baik
- Slayed: Melakukan dengan luar biasa
- Nailed it: Melakukan dengan sempurna
- Crushed it: Melakukan dengan sangat baik
- Smashed it: Melakukan dengan luar biasa
- Owned it: Menguasai dengan baik
- Bodak yellow: Sukses besar (dari lagu Cardi B)
- On fleek: Sempurna
- Flawless: Tanpa cela
- Snatched: Sempurna (penampilan)
- Beat: Makeup yang bagus
- Laid: Rambut yang tertata rapi
- Cinched: Pinggang yang ramping
- Snatched waist: Pinggang yang kecil
- Serving body: Memamerkan bentuk tubuh
- Serving face: Wajah yang cantik
- Serving looks: Penampilan yang bagus
- Lewk: Penampilan (dari “look”)
- Drip: Gaya berpakaian keren
- Fit: Pakaian (dari “outfit”)
- Grail: Barang yang sangat diinginkan
- Cop: Membeli
- Plug: Sumber barang
- Sauce: Sumber informasi
- Receipts: Bukti
- Spill: Ceritakan
- Tea: Gosip
- Sip: Mendengarkan gosip
- Wig: Terkejut (sampai rambut palsu lepas)
- Wig snatched: Sangat terkejut
- Edges snatched: Sangat terkejut
- Clutching pearls: Terkejut (dramatis)
- Gagged: Sangat terkejut
- Gooped: Sangat terkejut
- Shook: Terkejut
- Quaking: Gemetar (karena terkejut)
- Deceased: Sangat terkejut
- Dead: Sangat terkejut/lucu
- Flatlined: Sangat terkejut/lucu
- Ghost: Menghilang tanpa kabar
- Curve: Menolak
- Left on read: Dibaca tapi tidak dibalas
- Aired: Diabaikan
- Seen: Dilihat tapi tidak direspon
- Blue ticked: Dibaca tapi tidak dibalas (WhatsApp)
- Left on delivered: Terkirim tapi tidak dibaca
- Dry: Percakapan yang membosankan
- Dry texter: Orang yang membosankan saat chat
- Leaving me on read: Dibaca tapi tidak dibalas
- Aired: Diabaikan
- Curved: Ditolak
- Friendzoned: Dianggap teman saja
- Benched: Dijadikan cadangan
- Breadcrumbed: Diberi harapan palsu
- Catfished: Ditipu identitas online
- Cuffed: Menjalin hubungan
- Shipped: Didukung sebagai pasangan
- OTP: One True Pairing